countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index countrytalkandtips.myfreeforum.org
........................ smallholding, crafts and country life ................................................... IN IRELAND .......................................................
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 


Irish -English translations for bloody foreigners.
Page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index -> the translation service !
View previous topic :: View next topic  
Author Message
squirrel01



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 88


Location: co. roscommon

PostPosted: Sat Dec 30, 2006 11:45 pm    Post subject: Reply with quote

and dont forget after 1200 hrs it then becomes the evening......


Back to top
View user's profile Send private message
tringle



Joined: 15 Dec 2006
Posts: 156


Location: Co. Tipperary (NR)

PostPosted: Tue Jan 02, 2007 1:52 pm    Post subject: Reply with quote

wayoutwest wrote:

bacon
joint of ham, not sliced bacon. which is also called bacon. Shocked


NO, sliced bacon are rashers

and bacon is not ham, ham comes from a pork pig and is a cured leg of pork, cured becoming ham.

Whereas, bacon comes from a bacon pig. Its usually smaller cuts of meat and not just leg, you can get shoulder bacon and belly bacon.

Though then you have sliced cold ham that you buy from the deli or supermarket, that can be from either pig.

Now if your not confused yet, you should be.
_________________
www.freewebs.com/paisti Knitwear for Children
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
blowin



Joined: 13 Dec 2006
Posts: 1290


Location: Tubbercurry , Co Sligo

PostPosted: Tue Jan 02, 2007 10:46 pm    Post subject: Reply with quote

Following on from that , ROI butchers have some cuts of meat which I don't recognise at all . " Housekeeper's Cut " is one . It would be helpful to know what the uk equivalent might be . Does anyone know where I could find a site or poster which illustrates and names the traditional cuts ?
Back to top
View user's profile Send private message
blowin



Joined: 13 Dec 2006
Posts: 1290


Location: Tubbercurry , Co Sligo

PostPosted: Tue Jan 02, 2007 10:55 pm    Post subject: Reply with quote

"There was an old owl who sat on an oak .
The more he heard the less he spoke .
The less he spoke the more he heard .
Wasn't that owl a wise old bird ".

I think of that as the south of england version .
I am told that the Derbyshire ( or was it Yorkshire ) version goes :

" See all , hear all , say nowt " .
Eat all , drink all , pay nowt " .

Well that should kick off a bit of a barney for a start but what I was going to ask is whether there is an Irish equivalent ? And if there is , whether we could have it in both languages please Roisin Wink
Back to top
View user's profile Send private message
kayte



Joined: 10 Feb 2007
Posts: 6



PostPosted: Sat Feb 10, 2007 4:32 pm    Post subject: Irish -English translation for bloody foreigners Reply with quote

I think that quote is from Yorkshire. I live in Derbyshire and the one I hear most is
Derbyshire born Derbyshire bred
Strong in the arm and weak in the head!
Back to top
View user's profile Send private message
wayland



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 1163


Location: Campile. Wexford

PostPosted: Sat Feb 10, 2007 5:33 pm    Post subject: Reply with quote

Yep. Gotter be Yorkshire with those sentiments Laughing
_________________
Leave not a trace.
Back to top
View user's profile Send private message
Kira



Joined: 02 Jan 2007
Posts: 27


Location: Belfast

PostPosted: Thu Mar 01, 2007 4:41 pm    Post subject: Reply with quote

"after having" is horrendous, but it makes perfect sense here. Mostly because we're still working off "translated Irish" and not English.

cup o' cha/ cuppa scald = mug of tea with far too much milk and sugar.

coddle = A dublin speciality. A kind of stew made with bacon (not rasher!) pieces. If it's nice, it's very nice. If not, you'll be drinking water for a month because of the salt.

Ham of all varieties comes in green(unsmoked) and smoked.

Moth, pronounced mo'h - derogatory term used liberally in Dublin for girlfriend, partner or wife.

Jackeen - someone born and bred in Dublin
(Born and bred = born and raised)

Spear chucking bog warrior - term of mocking. Anyone who is not a Jackeen is a culchie, but this term is usually reserved for those from the midlands and Wexford. Oh, and Cork.

Vehicle, pronounced veh-ickle. Culchie term for car.
Nee Naw - Jackeen term for ambulance.

Feck, arse and shite are the three most commonly used swearwords.
Can be used as a noun, verb, adverb, pronoun and punctuation.
Best Irish swear word is Bollocks. Or Bollix, depending on where you're from.
Can be used for many purposes from telling someone that they may be uttering a fallacy, a term to denote frustration, disbelief or another unfortunate situation from dropping a pint to running over the mother in law. Someone may be one, or a pain in one.

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
gai



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 83


Location: Co Donegal

PostPosted: Thu Mar 01, 2007 10:08 pm    Post subject: Reply with quote

Kira wrote:
Someone may be one

And you say "Ya bollix ya" or "Ye bollix ye" when you call them it. Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
blowin



Joined: 13 Dec 2006
Posts: 1290


Location: Tubbercurry , Co Sligo

PostPosted: Fri Mar 02, 2007 2:58 am    Post subject: Reply with quote

Is that gender-specific , then ( ya / ye ) ?
Or a sign of respect / when you talk to your elders -- as in the French Tu / vous ??
Or just plain Irish ? Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
gai



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 83


Location: Co Donegal

PostPosted: Fri Mar 02, 2007 11:48 am    Post subject: Reply with quote

Regional dialect. Laughing
I should also point out for any one who has immigrated here and chosen to live in the Northern part of the country that we have a separate language up here commonly known as Ulster Scots.
Just to confuse everyone. Laughing


Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index -> the translation service ! All times are GMT + 1 Hour
Page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 3 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum