countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index countrytalkandtips.myfreeforum.org
........................ smallholding, crafts and country life ................................................... IN IRELAND .......................................................
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 


Irish - English translation - personal and place names

 
Post new topic   Reply to topic    countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index -> the translation service !
View previous topic :: View next topic  
Author Message
blowin



Joined: 13 Dec 2006
Posts: 1290


Location: Tubbercurry , Co Sligo

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 12:23 pm    Post subject: Irish - English translation - personal and place names Reply with quote

Perhaps a section for this too ? The phonetics and inflection are very difficult to work out if English is your only language .
I am sure someone will correct me if I have still got it wrong !

Personal names :
Sliabahn : She vaun ( she as in shelter . Vaun as in worn ) .
Padraig : Porrick ( porridge , stick ) . Often abbreviated to " Podge" . ( Try calling an englishman that ! "podge / podgy " = tubby / a bit overweight . )

Place names :
Ballina : Bal ( balance) - in - ah ! . All of the emphasis is on the last letter . It is like the exclamation "ah ! " rather than the slow , contemplative " ah " .

It might be worth mentioning that a lot of place names have different spellings , depending on where they are written . They can differ from one end of the village to the other ( eg street signs ) . Tubbercurry also = Tobercurry , which is how it is spelt on most road maps .


Back to top
View user's profile Send private message
quarryman



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 417


Location: Sligo

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 1:13 pm    Post subject: Reply with quote

How about an easy English place name to pronounce like Worchestershire.


Just to show the different pronunciations in Ireland. There is a small townland near me in Sligo called Moylough. Being from County Louth I would pronounce it Moy as in Joy and Lough as in Lough Ness but the locals say Moy Law.

There is also a th sound that is found in Ireland. It is between the Tee sound and the Thee sound. To make the Tee the tip of the tongue goes on the palate, to make the Thee the tip goes beyond the teeth. The Irish sound is made by the tip of the tongue being placed on the back of the teeth, as in " the poor creathur " [ the poor creature ].

Try it and AMAZE your friends.


Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    countrytalkandtips.myfreeforum.org Forum Index -> the translation service ! All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum